|
FAQ
La domanda che cercate non è fra queste?
chiedete ad un nostro operatore.
Servizi Offerti
D: Cosa potete tradurre?
R: Traduciamo qualsiasi
tipo di formato elettronico come documenti di Microsoft Office (Word,
Excel, PowerPoint, Access ecc), Star Office, Adobe Acrobat, markup HTML,
files scritti in linguaggi di programmazione come PHP, ASP, Perl, JSP,
Python, C, ecc.
Effettuiamo traduzioni di elementi testuali in files grafici png, jpg,
gif.
D: Mantenete l'impaginazione?
R: Quando è possibile si,
su richiesta, e senza costi aggiuntivi.
D: Perchè dovrei scegliere
voi e non qualcun'altro?
R: Perchè noi non offriamo solo un servizio puntuale,
accurato ed economico: noi lavoriamo in squadra con il cliente nel momento
del preventivo, valutando le reali necessità al fine di trovare
un traduttore professionista che si adatti "su misura" al cliente.
Inoltre disponiamo molteplici servizi di consegna della traduzione: via
e-mail, tramite autenticazione con Nome utente e Password o via Posta.
Siamo flessibili anche nelle modalità di consegna, ad es: possiamo
concordare una chiave di crittografia per tutelare la segretezza dei dati
del cliente.
D: Come posso comunicarvi
le mie esigenze personali o quelle della mia azienda?
R: via E-mail all'indirizzo contact@linguando.com
oppure con il modulo di Richiesta informazioni.
In fase di preventivo consigliamo di compilare il campo 'Richieste addizionali'.
Prezzi
D: Perchè i vostri
prezzi sono così bassi?
R: Essendo Internet Based possiamo
garantire prezzi competitivi perchè applichiamo modeste commissioni
per ogni lavoro richiesto.
Inoltre i nostri traduttori si avvalgono di moderne tecnologie informatiche
che aumentano la produttività di ogni singolo traduttore riducendo
i costi.
D: Devo commissionare più
traduzioni, sono previsti sconti?
R:
Certamente, compilate la Richiesta di preventivo o inviate una mail a
contact@linguando.com
I nostri operatori saranno felici di trovare una soluzione di pagamento
che vi aggradi.
Tempi
D: Quanto tempo vi occorre
per tradurre un testo?
R: Dipende
dal numero di parole e dalle lingue coinvolte, consigliamo di richiedere
un preventivo gratuito per avere la certezza della tempistica.
D: E' possibile commissionare
traduzioni urgenti?
R: Si, telefonando al numero 3491009022
si può parlare ad ogni ora con un nostro operatore il quale cercherà
di soddisfare le esigenze del cliente.
Non disponiamo di un tariffario per le urgenze in quanto il prezzo è
determinato da molteplici fattori quali: il periodo dell'anno, le lingue
coinvolte ed eventuali esigenze di lessico specialistico.
Pagamenti
D: Come posso inoltrare il
pagamento?
R: I pagamenti
possono essere effettuati con carta di credito sul server sicuro di Paypal,
oppure tramite Vaglia
postale o Vaglia
online.
D: Quando deve essere inoltrato
il pagamento?
R: Il pagamento deve essere inoltrato
prima dell'inizio della traduzione per clienti che hanno ordinato meno
di tre traduzioni in un anno.
Quando lo stesso cliente commissionerà la quarta traduzione potrà
inoltrare il pagamento anche entro 4 giorni dopo che la traduzione è
stata consegnata.
Sicurezza & Riservatezza
D: In che modo Linguando
tutela la riservatezza dei dati personali?
R:
Linguando.com si impegna a non divulgare a nessun titolo le informazioni
riservate di ogni cliente, ivi compresi le traduzioni effettuate, l'indirizzo
IP di connessione.
D: Si può chiedere
la rimozione dei propri dati personali dai server di Linguando.com?
R:
E' sufficiente inviare una E-mail all'indirizzo privacy@linguando.com
D: Linguando conserva le
traduzoni effettuate?
R:
Garantiamo la conservazione delle traduzioni per il tempo di un mese,
dopodichè potrebbero venire eliminate.
D: Posso richiederne l'eliminazione
o la non memorizzazione?
R:
Si, basta comunicarlo all'operatore in fase di preventivo, o all'indirizzo
privacy@linguando.com
D: Dove vengono conservati
i dati personali relativi ad ogni cliente e ad ogni traduzione effettuata?
R:
All'interno dei nostri servers, localizzati in una server farm americana
dotata di firewall.
D: Posso commissionare una
traduzione in modo anonimo?
R:
Si, ma non saranno tradotti testi che trattano di costruzione di armi
finalizzate a scopi terroristici, testi di pedofilia, di propaganda razzista
o che vadano contro la legalità.
Le traduzioni commissionate in modo anonimo non verranno memorizzate.
D: Aquistando una traduzione
si viene automaticamente inseriti nel vostro portfolio?
R:
Solo se il committente è un'azienda o l'oggetto della traduzione
è un sito web.
|